A pápaválasztás nemcsak vallási esemény, hanem nyelvi időutazás is, hiszen a bíborosok ma is latinul szavaznak és hirdetnek eredményt. Cikkünkben a legfontosabb kifejezéseket szedtük össze, melyekkel mindenképpen találkozhatunk a szavazás alatt.
Május 7-én kezdődik a konklávé időszaka, ami alatt a keresztény egyház bíborosai megválasztják az új pápát. Hogy meddig fog ez tartani, kérdéses, mivel nincs időlimit. A szavazás első napján egy szavazásra kerül sor, ám ha ez alatt nem születik döntés, a következő két napban két szavazást tartanak délelőtt, majd délután további kettőt.
Mivel a világsajtó kutató tekintetét most a Vatikánra emeli, nagyon sok latin nyelvű kifejezéssel találkozhatnak a laikus médiafogyasztók, így ebben a cikkben a legfontosabb szavakat, mondatokat szedtük össze, amik mindenképpen elhangoznak, vagy kapcsolódnak a konklávé intézményéhez, hogyan is használják őket, továbbá, hogy milyen etimológiai háttérrel rendelkeznek. A kiejtés fonetikus átírása kapcsán egy kis tisztázásra van szükség. Bár a latinban többfajta kiejtést ismerünk (például a standard restituált kiejtést, a humanista kiejtést vagy az olasz egyházi kiejtést), a cikk írója a restituáltat használta, egészen egyszerűen azért, mert ez áll legközelebb az igazi, régi római klasszikus latinhoz.

1, sede vacante
A sede vacante (ejtsd: széde vákánte) azt az időszakot jelöli, amikor a római katolikus egyházmegyének nincs püspöke, vagyis a keresztény egyháznak nincs pápája, mert vagy lemondott (ilyen volt XVI. Benedek 2013-ban) vagy meghalt (ilyen volt Ferenc pápa 2025-ben). A kifejezés a latin sedes (ejtsd: szédész; 'ülés', 'ülőhely', átvitt értelemben 'lakás') és vacans (ejtsd: vákánsz; 'üres', 'lakatlan', 'szabad') szavakból áll egy úgynevezett ablativus absolutus alakban, ami így annyit jelent: „a szék/ az ülőhely üresen áll/ betöltetlen“.
2, konklávé
A konklávé egy alkalmi vallási intézmény, aminek feladata a mindenkori új pápa megválasztása. A kifejezés a latin cum (ejtsd: kum; -val, -vel) prepozíció és a clavis (ejtsd: klávisz; kulcs) szavak összetételéből ered. Szó szerinti jelentése „kulccsal”, de általában úgy fordítják: „kulccsal lezárt”. Ez arra utal, hogy amikor megkezdődik a konkávé, a bíborosokat bezárják a szavazás végéig a vatikáni Sixtus-kápolnába (ennek mennyezetén található Michelangelo világhírű Ádám teremtése freskója), hogy így külső befolyástól mentesen, imádságban és belső meggyőződés alapján dönthessenek.

3, missa pro eligendo Romano Pontifice
A konklávé kezdetét egy különleges szentmise előzi meg, ennek neve missa pro eligendo Romano Pontifice. Szó szerinti jelentése: „mise a római főpap megválasztásáért”. És tulajdonképpen a mise célja elnevezésében benne van: ez egy speciális könyörgés azért, hogy a bíborosok képesek legyenek megválasztani az új pápát. Az eseményen a hívek is részt vehetnek, de fontos kihangsúlyozni, hogy ez ténylegesen a konklávét előzi meg, nem annak része.
Aki úgy gondolja, hogy a magyar mise és a latin missa között etimológiai kapcsolat van, nagyon is jó úton jár. A missa maga egy egyházi kifejezésből ered, amire először írásos bizonyítékot Kr. u. a VI. században találtak. „Ite, missa est“, vagyis „Menjetek, el vagytok bocsátva“ – hangzik el az istentiszteletek végén a kifejezés. A missa egyébként a mittere (ejtsd: mittere; 'elküld', 'bocsát') igéből ered, aminek alaki származékát olyan magyar szavakban találjuk meg, mint misszió vagy transzmisszió. Igazából akármiben, ami 'misszió'-ra végződik.
A pontifex (aminek még rémlenie kéne középsuliból a pontifex maximus miatt) szóhoz pedig egy kis szemantikai árnyalás: ha elemeire bontjuk, megtaláljuk benne a latin pons (ejtsd: ponsz; 'híd') és a facere (ejtsd: fákere; 'csinál') szavakat. Szóval tulajdonképpen egy (fő)pap olyan ember, aki hidat képez a transzcendentális és az emberek között.
4, „Extra omnes!”
„Extra omnes!” (ejtsd: extrá omnész) – „Mindenki távozzon!”, vagy szó szerint helyesebben: „Mindenki kívül”. Ezt a mondatot a konklávé során a pápai ceremóniamester mondja, távozásra szólítja fel mindazokat, akik nem vesznek részt a titkos szavazáson.
5, „Eligo in Summum Pontificem...”
A konklávé alatt kis kártyákon szavazhatnak a bíborosok. Ezeken a papírosokon egy latin mondat olvasható: „Eligo in Summum Pontificem...” (ejtsd: éligo in szummum pontifikem), vagyis magyar fordításban annyit tesz, hogy „Pápává választom...”. A kifejezés után a legalkalmasabb pápának szánt bíboros nevét kell írni.
Érdekes, hogy többször találkozhatunk a pontifexszel, annak ellenére, hogy a latinban is létezik a papa szó, nem? Ennek kulturális okai vannak. A pontifex szó eredetileg a római államvallás főpapját jelölte (ez az a fentebb emlegetett pontifex maximus), ez pedig a római vallási élet legmagasabb rangú tisztsége volt. A kereszténység terjedésével a pápaság átvette ezt a titulust, hangsúlyozva, hogy a pápa az egyetemes egyház legfőbb lelki vezetője. Ezenfelül érdekesség, hogy a papa egyébként egy bizalmasabb, szeretetteljes kifejezés – jelentése: apuka, atyácska. A görög πάππας (ejtsd: páppász) szóból ered, és elsődlegesen a gyerekek szólították meg így apjukat.
Jogosan merülhet fel a kérdés, hogy a magyar is az ógörög szót vette át? Képzeljétek, de nem. A magyar papa tökéletes példa a gyermeknyelvi univerzáléra. Vagyis a különböző nyelvekben előkerülő papa, mama, baba, dada, tata szavak nem egymásból származnak, hanem párhuzamosan, azonos pszicholingvisztikai mintázatok szerint alakultak ki.

6, „Nulla valet.”
Mivel a konklávé egy szavazás, akarva-akaratlanul megesik, hogy egy szavazat érvénytelen. Ilyenkor hangzik el az alábbi kifejezés: „Nulla valet” (ejtsd: nullá válet). Jelentése: „Semmit sem ér”, de úgy is fordítható, hogy „Érvénytelen”.
7, „Accepto.”
„Acceptasne electionem de te canonice factam in Summum Pontificem?” (ejtsd: ákkeptászné elektionem dé té kanoniké fáktám in szummum pontifikem) – teszik fel a kérdést az újonnan megszavazott pápának. Ez gyakorlatilag annyit tesz, „Elfogadod-e, hogy kanonikusan megszavaztak pápának?“. Erre jön a válasz: „Accepto” (ejtsd: ákkeptó), vagyis „Elfogadom“ – bár a teljes kifejezés helyesen „Accepto electionem“, azaz „Elfogadom a kinevezést“. Amúgy tulajdonképpen azt is mondhatná, hogy „Non accepto“ (ejtsd: non ákkeptó), ha nem szeretné elfogadni.
8, „»Quo nomine vis vocari?«, »Vocabor...«”
Miután az új pápa elfogadta kinevezését, kérdéses, milyen néven szeretné irányítani a keresztény egyházat. „Quo nomine vis vocari?” (ejtsd: kuo nomine visz vokári), vagyis „Milyen néven akarod, hogy hívjanak?” (pontosabban: „hívva legyél”) – a kérdésre a „Vocabor” (ejtsd: vokábor) kezdetű mondattal felel az új pápa. A vocabor egy passzív igei alak, ráadásul jövő idejű, szóval szó szerint úgy kéne fordítani, hogy „Legyek hívva”, de mégis szebb, ha azt mondjuk: „Hívjanak...”. És utána csak simán azt a nevet kell mondani, amit a győztes bíboros választott magának. Ferenc pápa például ezt mondta: „Vocabor Franciscus”.
9, fumus niger, fumus albus
A konklávé emblematikus pontjának számít, amikor a Sixtus-kápolnában ideiglenesen elhelyezett két kályhából füstüzenettel értesítik a külvilágot, sikerült-e megválasztani az új pápát. A jel láthatóvá tételéhez a vatikáni műszaki szakemberek kémiai vegyületek kombinációját használják a füst festéséhez. A fekete füsthöz nedves szalmán olaj és szurkon kálium-perklorát, antracén és kén keverékével égetik el a szavazócédulákat, így sűrű, sötét füst keletkezik – ennek neve fumus niger (ejtsd: fumusz niger), vagyis fekete füst. A fehér füsthöz szalmához és vele együtt a szavazócédulákhoz kálium-klorát, laktóz és fenyőgyanta kombinációját használják, ami tisztán és halványan ég – ez lesz a fumus albus (ejtsd: fumusz albusz), vagyis fehér füst. Az előbbi akkor történik, ha a szavazás sikertelen volt, az utóbbi esetében viszont az új pápát üdvözölhetjük.
@sacantoniodibella Conclave del 13 Marzo 2013. Elezione del Papa Jorge Mario Bergoglio - Francesco #BenedettoXVI #Chiesa #Papaemerito #Tv2000 #Video #13marzo #Funerali #PapaFrancesco #SanPietro #PapaRatzinger #PapaBenedettoXVI #vaticano #vatican #peace #pace #papafrancesco #popefrancis #pope #francesco #papafrancisco #chiesa #francisco #piazzasanpietro #aulapaolosesto #tiktok #tiktokitalia #tiktokvaticano #papabenedictoxvi #pope #benedetto #benedictxvi #papabenedetto #funerale ♬ suono originale - Don Antonio Di Bella
10, „Habemus papam!”
Az új pápa megválasztása után ideje kihirdetni az örömteli hírt. Ilyenkor a protodiakónus bíboros a Szent Péter-bazilika erkélyére lép, és a mikrofonba csak annyit mond: „Habemus papam“ (ejtsd: hábémusz pápám). Ez latinul annyit tesz: „Megvan a pápa”, vagy szó szerint inkább „Van pápánk”. Ezután bejelenti a győztes nevét, majd azt a nevet is, amelyet a bíboros pápaként választott magának.
